Messages

C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster! C'est maintenant le temps de vous inscrire; les inscriptions pour l'été 2019 sont maintenant ouvertes (voir section Inscriptions). Faites-le en ligne, c'est plus facile et rapide !! - It's now the time to register; Registration for summer 2019 is now open (see Inscriptions section). Do it online, it's easier and faster!

Inscriptions/Registration

Inscriptions 2019 - C'est le temps de s'inscrire!!

Date limite d'inscription : 31 mars 2019   /   Deadline : March 31st, 2019

Grille tarifaire et information / Fees and information

Téléchargez la grille tarifaire et les informations d’inscription (français)  

Download the fees and registration information (english)

Ensuite, procéder à l'inscription selon l'une des méthodes suivantes:

En ligne par internet :

Paiement par carte de crédit seulement, des frais de gestion s'ajouteront au tarif.

Accès général: https://apps.publicationsports.com/fr/public/2/online-registration.html?org=4250&season=2002&form=1137

Accès via compte PSP existant: https://apps.publicationsports.com/fr/regie-2/online-registration.html?org=4250&season=2002&form=1137

  • En personne:

    • 1) Durant les périodes officielles d’inscriptions aux activités de votre municipalité:

      • Ile-Perrot:  14 mars 2019, de 18h30 à 20h00, au Centre Communautaire de l’Ile-Perrot ou à l’Hotel de Ville.

      • Vaudreuil-Dorion:  19 mars 2019, de 18h30 à 20h00, au Centre Multi-Sports, situé au 3093 Boul. de la Gare, Vaudreuil-Dorion (2e étage).

      • Pincourt: 21 et 22 mars 2019, de 18h30 à 20h30, au Faubourg de l’Ile, sur le boul. Cardinal-Léger, Pincourt.

      • Notre-Dame-Ile-Perrot:  27 et 28 mars 2019, de 19h00 à 20h30, au Carrefour Notre-Dame, situé au 1300 Boul. Don Quichotte, Notre-Dame-Ile-Perrot.

      • 2) En tout temps: présentez-vous avec le formulaire rempli, le paiement, les photocopies de RAMQ, la preuve de résidence et la carte de citoyen (le cas échéant) au Centre Multi-Sport de Vaudreuil-Dorion, 2e étage au bureau des Services des Loisiers et de la Culture, durant les heures d’ouverture.  Le tout avant le 31 mars.

Téléchargez la grille tarifaire et le formulaire d’inscription (français)

Download the fees and information registration form (english)

Par la poste:

Poster le formulaire rempli, le chèque, les photocopies de RAMQ, preuve de résidence et carte de citoyen (le cas échéant), avant le 31 mars, à :

Association de Baseball La Presqu’Île
3093, Boul. de la Gare, Local B-230
Vaudreuil-Dorion, (Québec), J7V 9R2

 

Ce qu’il faut avoir en main lors de l’inscription:

Votre inscription sera officielle quand TOUTES ces conditions seront remplies.

1) Le montant de l’inscription couvert, selon la grille du formulaire (paiement en ligne, par chèque à l’ordre de « Association de Baseball La Presqu’Île » ou argent comptant)

2) Une photocopie de la carte d’assurance-maladie (RAMQ) du joueur. Obligatoire pour tous les joueurs.

3) Une photocopie d’une preuve de résidence (une copie du bulletin scolaire, d'un compte de taxe, copie carte de citoyen, etc.) Obligatoire pour tous les joueurs.

4) Une photocopie de la carte de citoyen pour les résidents de Vaudreuil-Dorion, afin de bénéficier du rabais accordé par la Ville, doit être valide avec la date d'expiration.

 

 

Équipes compétitives AA:

Moustique AA, Peewee AA, Bantam AA et Midget AA : Les associations locales de la Région du Lac St-Louis via la Commission des Présidents ont décidé de confier la gestion des équipes AA à l’Association des Tigres du Lac St-Louis.   Pour plus de détails, veuillez visiter le site des Tigres du Lac St-Louis.  Si votre enfant participe à un camp AA, vous devez tout de même l'inscrire avec Baseball Presqu'Ile afin de lui réserver une place au cas où votre enfant ne ferait pas l'équipe AA.  Le mieux est de faire un chèque postdaté au 1er mai et d'inscrire que votre enfant participe à un camp AA sur votre formulaire d'inscription.  Nous attendrons d'encaisser le paiement que les équipes sont complétées.

 

Après le 31 mars:

Après la date limite du 31 mars 2019, nous avons à l'occasion quelques places disponibles pour la saison.  Toutefois, vous êtes prié de contacter le responsable de la catégorie pour vérifier les disponibilités, surtout pour Moustique et plus vieux.  Des frais de retard de $25 s’appliqueront.  Les personnes contacts ainsi que leurs coordonnées sont disponibles dans la section Contacts/Directeur de catégorie.  Plusieurs informations se retrouvent également sur notre formulaire d’inscription.

 

 

Commanditaires

Dairy Queen